播放和下载
合唱 | ||
四声 | 下载 | |
女高 | 下载 | |
女低 | 下载 | |
男高 | 下载 | |
男低 | 下载 | |
伴奏 | ||
四声 | 下载 | |
女高 | 下载 | |
女低 | 下载 | |
男高 | 下载 | |
男低 | 下载 |
歌谱:1. 四声部简谱 2. 四声部五线谱
诗班与唱诗:
简介 : 来源:《赞美诗(新编)史话》
赶快工作歌 Work,for the night is coming经文:“趁着白日,我们必须作那差我来者的工”(约9:4)。
这首劝勉鼓励人们趁着早晨、白昼和暮色未深之时赶快工作的诗,却是出自一位只有18岁的青年姊妹的手笔,实是令人神驰不已。它是根据耶稣所说的:“趁着白日,我们必须作那差我来者的工;黑夜将到,就 没 有 人 能 作 工 了 ” (约 9: 4) 这 节 经 文 写 成 的 。 原 作 者 科 格 希 尔(A.L.Coghill,1836一1904)1836年生于英国普德茅斯,娘家姓沃克。 她自幼就喜欢写诗作文,投寄报章杂志。先后出版了《森林地带的掠夺》和《橡树与枫叶》两书。这首《赶快工作歌》约作于1854年。那时她还未与科格希尔结婚。1884年她结婚后迁居北美加拿大。 这首诗先在报纸上发表,1870年被桑基(事略参阅第554首)选入《圣诗与独唱》,由梅森(事略参阅第75首)配曲。调名《工作之歌》,被许多编者选入赞美诗集之内。