一切献上 (I Surrender All)

在线播放和下载

独唱(第一声) 下载
独唱(第二声) 下载
独唱(第三声) 下载
独唱(第四声) 下载
合唱(四声部) 下载
独奏(第一声) 下载
独奏(第二声) 下载
独奏(第三声) 下载
独奏(第四声) 下载
合奏(四声部) 下载

 

歌谱1. 四声部简谱        2. 五线谱歌谱

简介(一)     (来源:《岁首到年终》)

一切献上
I Surrender All
Judson W. Van de Venter, 1855-1939

得着生命的,将要失丧生命。为我失丧生命的,将要得着生命。( 太 10:39 )

奉献的第一个条件就是总要常作准备,完全接受神为我们的人生所定的旨意,奉献的中心乃是专诚服从基督的旨意。奉献不是准备去作我们自己愿意为基督作的事工,乃是去作祂所交给我们的工作。

奉献就是使我们的人生时刻直接服从基督的支配。不论祂的旨意是甚么,我们不但必须乐意去遵行,而且必须立刻有行动。只要祂一吩咐,我们便舍弃我们的计划,来服从祂的安排。

奉献就是谦卑。奉献并不是单指着去作伟大明显的事工,也是指着许多卑微的小事,这些事是得不着人的称赞和感谢的。真实的奉献乃具这种人生。
[dropdown_box expand_text=”全文” show_more=”显示” show_less=”折叠” start=”hide”]这首「一切献上」写作背景,乃作者回顾奉献一生为主使用而作。首次出现在其 1896 出版的 Gospel Songs of Grace and Glory 诗集里。

Judson Van de Venter 1855 年 12 月 5 日生于密西根州靠近 Dundee 的农庄。 Hillsdale 大学毕业后,先后在宾州 Sharon 公立学校教艺术及艺术课主任。他是一位活跃的圣公会信徒,热心参与布道工作。因其具有特殊恩赐,朋友都劝他放弃教职,奉献事主。经过五年的挣扎,终于降服主,到处布道,足迹遍及美国、英国和苏格兰。

Dr. Billy Graham 亦极赞扬他为慈祥,属灵的牧师兼圣诗作家,本诗的作曲者 Winfield S. Weeden 是他在布道事工上长期的同工。

主啊,我今完全献上,一切所有归于祢,一生行事尽依靠祢,日日与祢不分离。

主啊,我将所有献上,在祢脚前俯伏拜,世上荣华已经离开,因蒙主召我来。

一切所有全归耶稣,心灵身体全献上,但愿圣灵时刻感化,免得我将主恩忘。

(副歌)
一切全献上,一切全献上。我将所有全归耶稣,一切全献上。


*如果我们的奉献不完全,我们的祝福也不会完全。 ── 罗炳森师母 
[/dropdown_box]

简介(二)       (摘自:《荒漠甘泉 – 乐侣》)

我奉献所有   (I Surrender All)

「你既行了这事,不留下你的儿子,就是你独生的儿子……我必叫你的子孙多起来,如同天上的星,海边的沙……因为你听从了我的话。」创22:16-18

从这几节圣经里,我们知道:凡照着神的要求,将我们心中最宝贵的那件东西献给神的,神仍要将那件东西还给我们,并且加上千倍。

亚伯拉罕因着神的命令甘心舍弃他的独生子,那时,他对于孩子的生命和成人的希望,都同时消失了;他高贵的种族也将从此绝代了。

但是结果怎样呢?不但孩子归还了他,他的子孙竟多得如星沙一般;并且到了指定的日期,我们的主耶稣基督也出世在这个家族里。

这正是神对待祂每一个孩子的方法。当我们为祂舍弃富贵选择贫穷的时候,祂就给我们富贵。

当我们为祂舍弃一个丰裕的职位时,祂就给我们一个梦想不到的更丰裕的职位。

我们为祂舍弃一切甜蜜的希望,看自己是死了的时候,他就给我们更丰盛的生命、更希罕的欢乐。

我们越多为祂牺牲,就越多得到基督;直到像亚伯拉罕一般牺牲到最宝贵的那一件的时候,我们就要看见在基督里的那完美的生命。--崔伦保(C.G.Trumbull)

我们有时候好象忘记了神拣选我们,是要在苦难的炉中拣选的(赛48:10)。我们也忘记了复活的生命,和升天的荣耀,是从客西马尼、十字架和坟墓里来的。

亲爱的读者阿,不要想亚伯拉罕的经历是一件绝无仅有的奇迹。

我告诉你,这正是神对待一切愿出代价来顺服祂的人们的一个样品、一个模型。牺牲最大的一剎那,就是祝福最大的一剎那。

神对于一个胆敢为着祂向烟雾中前进的人,是没有一件东西不肯给的。--梅尔(F.B.Meyer)
[dropdown_box expand_text=”全文” show_more=”显示” show_less=”折叠” start=”hide”]

我奉献所有
I Surrender All

我奉献所有与耶稣,是甘心乐意奉献;
我愿永远爱主靠主,与主亲密到永远。

我奉献所有与耶稣,虔诚俯伏主前求;
撇弃世上所有快乐,主求祢现在收留。

我奉献所有与耶稣,整个生命献与祢;
求将圣灵充满我心,祢已属我我属祢。

我奉献所有与耶稣,将我身心全献祢;
求主赐我爱心能力,使我从祢得福气。

(副歌)
我奉献所有,我奉献所有,
完全献与恩主耶稣,我奉献所有。

每逢唱这首歌时,我内心都会有挣扎,真的将一切全献上,还是献上我那可舍的部份? 我敢不说谎地唱吗? 不要害怕把自己完全献上, 让神来管理我们整个的生活,祂爱我们胜于我们爱自己。 顺服神不会使我们变懦弱,信靠祂给我们的力量,能绰绰有余的应付每一日的挑战。

范德(Judson W. Van De Venter, 1865-1939)出生在美国密西根州的农庄。 他酷爱艺术,早年就立志专心研究美术,大学毕业后在公立学校教美术与书法。 范德是一位圣公会会友,热心参与布道事工,尤擅陪谈,因此许多友人劝他放弃教职,奉献传道。 他犹豫不决,经过五年的挣扎,终于全心献主。

这首诗是他在俄亥俄州东巴勒斯坦领会,客居友人家时所写。 他说:「我此生决定的时刻终于来到,我完全的降服。 新的日子进入我的生命,我成为传道人,而发现我内心深处蕴藏着前所未测的恩赐。神将一首诗歌藏在我心中,拨动那柔纤的心弦,使我唱出心声。」

这首诗描述他起初内心的争战和最后灵里的顺服。

这首诗由温敦(Winfield S. Weeden,1847-1908)谱曲。 温敦是音乐教员,他有嘹亮的歌喉,常在布道会领唱。 他和范德是好友,范德奉献后,他们一同四出领会。 范德讲道,温敦领唱,足迹遍及美国,英国和苏格兰各地,直到晚年,他才定居在佛罗里达州。

廿世纪名布道家葛理翰曾提到,范德是一位对他影向至大的布道家。 三十年代末,他就读于佛州的三一圣经学校,范德常赴该校讲道,学生们深爱这位慈祥又属灵的长者,常三五成群地晚上去他家中,唱诗和交通,获益良多。

这首圣诗的正歌适合男女二重唱,副歌则是混声四部合唱。
 中英文圣诗集参考
英文歌名 I Surrender All

颂主新歌   449
颂主新歌(中英双语) 453
教会圣诗   287
生命圣诗   461
新圣诗    198
欢欣赞美   596
圣徒诗集   312
圣诗     163
恩颂圣歌   382
世纪赞颂   353
赞美诗(新编) 343
青年圣歌I    45

注:「欢欣赞美」诗集为英文版,原名是 Celebration Hymnal.
[/dropdown_box]