心中阳光 ( There is Sunshine in my Soul today )

合唱(四声部) 下载
合唱(女高音) 下载
合唱(女低音) 下载
合唱(男高音) 下载
合唱(男低音) 下载
伴奏(四声部) 下载
伴奏(女高音) 下载
伴奏(女低音) 下载
伴奏(男高音) 下载
伴奏(男低音) 下载

本首圣诗由网上圣诗班 (环球)录制

歌谱:1. 四声部简谱        2. 四声五线谱

诗班与唱诗:

诗班在二次创作这首诗歌时,要清楚这首诗歌的音乐表情是富有生气地。从赞美诗第一段的起始乐句到副歌前的主歌部分:今有日光(音乐、春天、喜乐)照耀我心内,极大荣耀辉煌,世上众光不能相比较,因耶稣是我光!用高亢富有生气地混声来烘托“耶稣是我光”的主题,副歌部分用高音和强音将主题推向高潮。指挥在指导这首诗歌的时候,要注意主歌、副歌之间对比和衔接,尤其是副歌中女声三拍出现的“日光”、“来”和男声的“有福日光”、“从天上来”交织出现的复唱,指挥手势要得当,拍节的力度要给的到位,主副歌流畅自如浑然一体,才能二次创作出好的诗歌作品打动众人的心灵。

简介(一)     (来源:《赞美诗新编史话》) 

心中阳光歌
There is Sunshine in my Soul today

经文:“那光是真光,照亮一切生在世上的人” (约1:9)。

      作者休伊特 (E.E.Hewitt,1851一 192O)是美国卫理公会一位牧师的妻子,她毕业于美国费城女子师范,毕业时名列前茅,代表毕业生在毕业典礼上致词。她曾任中学教员多年,热心主日学和社会福利事业。[dropdown_box expand_text=”全文” show_more=”显示” show_less=”折叠” start=”hide”]在她任教时期,一次有个淘气学生闹课堂,挥起石板打到休伊持夫人的背上,使她有段时间卧床不起。有一天医生允许她可以在明媚的阳光下散步,她心情十分愉快,提起笔来写道:

今有日光照耀我心内,极大荣耀辉煌,
世上众光不能相比较,因耶稣是我光 !

      休伊特夫人曾写过许多圣诗,出版后由福音派作曲家为之谱曲,最早为她谱曲的是斯威尼 (事略参阅第65首)。这首诗的调名为《阳光(SUNSHINE)》,也是斯威尼所谱。

《新编》里选有休伊特的诗三首:即第297、3O4、377等首。[/dropdown_box]