赞父奇爱 (Father, I was Thy love that knew us)
这首诗的开头“父啊”二字使我们感到大有福气。久在创世以前,神就拣选我们,“这爱深厚、激励、甘甜,吸引我们归耶稣。”正如以弗所书第1章第4节所说的“就如神从创立世界以前,在基督里拣选了我们。。。”。
这首诗的开头“父啊”二字使我们感到大有福气。久在创世以前,神就拣选我们,“这爱深厚、激励、甘甜,吸引我们归耶稣。”正如以弗所书第1章第4节所说的“就如神从创立世界以前,在基督里拣选了我们。。。”。
这首「三一来临」的诗,最常用于崇拜开始的赞美。最早出现约在 1757 年英国伦敦的三一主日崇拜中,关于作者由于隐名,故无从查考。此诗必须四节都唱,信息才完整,省略前三节中的任何一节,等于忽视三位一体的教义。
「耶稣必做万国君王」乃作者根据诗篇 72:8–17 而作。这篇是犹太人为王祈祷之词,而这首圣诗以基督为万王之王,统治万国为歌颂主题。
这是一首被圣诗学者公认为英语世界中最能表达喜乐的圣诗。作者 Henry Van Dyke 1852 年 11 月 10 日生于宾州之 Germantown 。
本诗之作者 Christopher Wordsworth 是英国有名湖边诗人,并当代的桂冠诗人 William Wordsworth 之令侄。1807 年 10 月 30 日生于英国 Lambeth ,剑桥大学毕业后留校任教,不久升任院长,当时不到 30 岁。
本诗系「英国圣诗之父」Isaac Watts 不朽佳作之一,乃根据摩西之诗,诗篇九十篇改译而成的,原诗有九节,今采用其中 1.2.3.5 和 9 节。原诗第一节首句为「Our God」经卫斯理约翰于 1738 年将它改为「 O God 」。
观察天体太阳系,不能不叫骄傲的世人谦逊下来。骄傲是弱小人类的显著特质,亦是造成一切争斗、战乱等蹂躝。天上万象的奇伟显出人们微不足道。
近代许多福音诗歌,都绕着「神的慈爱」或「神的信实」为主题,而产生的背景几乎都有一个特别戏剧性之经历。此首诗歌祇是作者每天早晨灵修与神同行,而体察出「神的信实」真是广大的一般经历。
这首诗歌是英国著名散文作家艾迪生(J. Addison)根据《诗篇》19:1-3而写的。艾迪生写道:“天地的形成是上帝存在的有力证据。这些证据是有理智的人不能不注意到的。但由于人事庞杂和匆忙,有意识的人竟没有关注。”
这首诗是著名的英国盲诗人 John Milton 写于 15 岁,当时正在伦敦圣保罗学校读书。John Mi1ton 在文学史上,有人认为其地位,仅次于莎士比亚。
作者佚名,无从考证。音调《LISCHEC》,是德国享有盛名的作曲家施奈德(F. Schneider, 1786 – 1853)所谱。
作者克罗斯比是美国才华出众,负有盛名的福音女诗人。她用心灵的眼睛观察属天的美景,写出了一首又一首优美动人的诗歌。
首「荣耀归于真神」最早载于 1875 年由 William Doane 和 Robert Lowry 合编的「最明亮且最好的」的主日学圣诗集内。
「敬拜」原文之意乃「值得尊崇赞美」之意。只有我们的父神是配得敬拜的。事实上,神创造我们正是要我们去敬拜祂。
这首圣诗的作者 Thomas O. Chisholm 1866 年 7 月 29 日生于美国肯塔基州 Franklin ,他一生共写了 1200 首圣诗,这首「主,我愿像祢」于 1897 年问世,是他的第一首作品广泛被接受使用。