在线播放和下载:
合唱 | ||
合唱 | 下载 | |
女高 | 下载 | |
女低 | 下载 | |
男高 | 下载 | |
男低 | 下载 | |
伴奏 | ||
四声 | 下载 | |
女高 | 下载 | |
女低 | 下载 | |
男高 | 下载 | |
男低 | 下载 |
本首圣诗由网上圣诗班 (南京)录制
简介: 《赞美诗(新编)补充本》第13首
赞美天上君王
Praise,My Soul, the King of Heaven
” 我的心哪,你要称颂耶和华!不可忘记他一切的恩惠!” 诗103:2
“哈利路亚”是一个世界性的共同词汇,意即:全地都当向耶和华欢呼赞美。“哈利路亚”一词的原意是“你们要赞美主”,它是整本圣经最常出现的词,总数不下数百次。《诗篇》最后5篇原文的开始与结束就是用“哈利路亚”,也就是“你们要赞美耶和华”。如果我们每天的生活也都是以“赞美主”作为开始和结束,那该是何等美好的一件事!
赞美的对象是主自己,所以真实的赞美会使我们俯伏谦卑在上主面前,因为谦卑就是完全仰赖上帝。我们知道,我们所能给人的任何好处及个人的恩赐才华,无一不是出于上帝,因此我们理当将赞美归给神。故此,“我的心哪,你要称颂耶和华!不可忘记他一切的恩惠!他赦免你一切的罪孽,医治你一切的疾病”(诗103:2-3)。本诗共有4节,每节末句都有“哈利路亚!哈利路亚”的歌词——
我灵赞美天上君王,俯伏主前心献上,
即蒙赦免医治救赎,你当永远常传扬:
哈利路亚哈利路亚!高声赞美永生王。
这首诗的词作者亨利·法兰西斯.莱特(Henry Francis Lyte,1793-1847),出生于苏格兰,父亲是海军上校,不辛早逝。靠半工半读完成都柏林三一学院的课程。他原拟学医,但因体弱多病而改学文学,在校时曾三次获最佳英文诗奖,毕业后在穷苦的信徒中侍奉。1815年,他在爱尔兰一教会任副牧师。他一生最大的痛苦就是经历体弱多病的煎熬,竟能写出这首伟大的圣诗,实在令人感动。他的盛名,是因其所写的另一首圣诗《夕阳西沉》而获得的。
这首《赞美天上君王》根据《诗篇》第103篇的大意为背景,提醒人们要常常感恩赞美,不要做个忘记主恩的人。这首诗首次出现在他逝世百年后的1947年11月20日英国女王伊丽莎白二世(Queen Elizabeth II)的婚礼上,就是以此诗为婚礼进行曲的。
莱特的事略参阅第205首《夕阳西沉》;第566首《已负十架》。
曲作者约翰.高斯(John Goss,1800-1880),1800年12月27日生于英国汉普夏菲阿汉(Fareham,Hampshire),其父约瑟.高斯(Joseph Goss)也是司琴。据说他开始作圣诗必先求主祝福,意为他的每一首诗应该就是圣诗,是音乐里的讲道。在高斯的稿本里面,许多曲谱的前面有“奉主的名,阿们”的文字。
高斯年少时,在皇家礼拜堂任诗班男歌手。向阿特伍德(Thomas Attwood)学习钢琴,1833年接替他任圣保罗座堂司琴。在此期间曾试习歌剧,尔后随即放弃。连续担任斯多科威尔礼拜堂(Stockwell Chapel)与伦敦查尔斯区圣路加堂(St.Luke’s Chelsea)司琴。自1856-1872年任皇家礼拜堂正式的作曲者,在任期间作了27首圣诗,并为《赞美颂》、《撒迦利亚颂》、《新歌颂》(即《诗篇》第98篇)、《尊主颂》、《西面颂》以及许多其它的歌词作曲。他在皇家音乐学院任和声学教授47年。1872年维多利亚女王封他为爵士;1876年剑桥大学赠他音乐博士学位。1880年5月10日于伦敦的布里斯顿伯(Briston Rise)息劳归主,葬于圣保罗座堂。
这首诗歌可用从容的中速来弹唱。
歌词由补充本编译组2008年修自《颂主诗集》。
作者简介:孙志蓬弟兄,编写有《赞美诗(新编)词句浅释》(中国基督教圣乐委员会出版,1994)、《赞美诗(新编)简介》(曾被王神荫主教编著的《赞美诗(新编)史话》部分采用),并著有《读经随感》(浙江省基督教两会出版,2016)一书。