君王诞生 ( There’s a song in the air )

播放和下载

合唱 (全首)
四声 下载
女高 下载
女低 下载
男高 下载
男低 下载
伴奏
四声 下载
女高 下载
女低 下载
男高 下载
男低 下载

本首圣诗由网上圣诗班(环球)录音

歌谱: 1. 四声部简谱        2.四声五线谱

简介(一)     (来源:《岁首到年终》)

空中天使歌唱
There’s a Song in the Air
Josiah G. Holland, 1819-1881

因所听见所看见的一切事,正如天使向他们所说的,就归荣耀与神,赞美祂。(路 2:20)

从圣经中,从人类历史中,我们看见每一个时代只有越来越坏,人心越来越诡诈,坏到极处,罪恶越来越增多。世人絶对没有办法拯救自己。全世界的人都生活在罪恶死亡中。神并没有要人受苦,神也不愿意人生活在罪恶死亡之中。要使人能脱离罪的捆锁,唯一的救法,是神差祂的独生子降生。当日,天使论到耶稣的降生说:「祂要将自己的百姓从罪恶里救出来」(太 1:21)。圣诞节的中心信息,是耶稣基督到世上来,借着祂的受死和复活,胜过了罪恶,败坏了死亡的权势,将人从罪恶中拯救出来。人因着神儿子的救赎,过犯得以赦免,与神和好,并且「得称得神的儿女」,何等大的福份!感谢主,祂将天上的平安带到世人中间。

本诗作者 Josiah G. Holland 1819 年 7 月 14 日生于美国麻州 Belchertown 。他原是念药剂的,毕业后只实习了一个短期,便放弃药剂工作,而投入写作。自办杂志,但仅维持了六个月即关闭。后来被聘为春田市报纸主笔,才一举成名。从此大展鸿图,他所主编的 Scribner Magazine 也很著名。

这首「空中天使歌唱」 1874 年首次刊印于主日学校专辑内。 1881 年 10 月 12 日逝世于纽约。本诗以描写基督的诞生开始,以信徒对基督的诞生之反应作结束。第 1 , 2 节强调基督降生这件事实,第 3 、 4 节写这事实的效果。目前所用的曲调作者为 Karl P. Harrington ,是一位杰出的拉丁文教授、作曲家、风琴师及诗班指挥。在他 84 岁高龄时,仍是一位活跃的教会风琴师及诗班指挥。

1 空中天使歌唱,天上景星发光,圣母敬虔祷告,圣婴啼不声扬。
当天使歌唱时,景星大放光芒,因在伯利恒城马槽降生君王!

2 普世欢腾歌唱,齐贺救主诞降,因有童女生子,就是救世君王。
当天使歌唱时,景星大放光芒,因在伯利恒城马槽降生君王。

3 景星大放辉光,普照万代万邦,听天使高声唱,佳音遍地播扬。
万家灯火齐明,感谢主的恩光,热列歌唱赞美耶稣救世君王!

4 我为此光欢欣,夜来清歌阵阵,发自天上万军,我灵同声和吟。
天使所传福音,赶快告诉万民,报告马槽圣婴是我救主至尊!

*眞实的基督徒不仅拥有基督,要是活在祂里面,祂也活在他们里面。 ── 孙大信

简介  (二): 来源:《赞美诗(新编)史话》

君王诞生歌
There’s a song in the air

经文:“他名称为奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君“ (赛9:6)。

       《君王诞生歌》的作者霍兰(J.G.Ho1land,1819,一1881)是美国报刊编者,出身农民家庭,青年时学医,学成后曾在美国麻州春田地方行医数年,以后转到报刊从事文字方面工作。先在春田共和党人报社工作,后与同人组织成立斯克里布纳杂志 (Scribner’s Magazine),1870年起自任编辑。由于他系统写稿,并出版人物传记如《林肯传》(1865)等书,声名鹊起,成为当代颇有名气的作家。

1879年霍兰出版他的《诗文全集》,这首诗初见于这本诗集中,原名为《圣诞颂歌 (CHRISTMAS CAROL)》。按圣诞颂歌的英文原词为Carol,当初是欧洲人伴随舞蹈而唱的歌曲,曲调活泼,不重修饰。后来又进入教堂作为节令的颂歌,去掉了舞蹈。最后则用以专指圣诞节用的歌曲。《君王诞生歌》是较早采用“圣诞颂歌”这一词汇的。这首诗词句十分精炼简洁、通俗易懂。曲调乃美国教育家及音乐家哈林顿(K.P.Harrington,1861一1953)所谱。哈氏历任好几所大学的拉丁文教授,业余从事音乐和唱诗班工作。他终身以音乐为乐,著有《教会音乐教育》一书 (1931年出版)和乐谱多册,身后还留有若干未及出版的乐谱。

这首诗早已流传到我国教会。1982年杨旅复 (简历参阅第11O首)同工重新译词,使更见流畅。

曲调名为《圣诞颂 (CHRISTMAS SONG)》。

在普世欢庆的圣诞节时,很多人爱唱这首《君王诞生歌》,它不但点缀了节日气氛,也使唱者更加从心中感谢那位马槽内安放着的君王一救主基督。


① Carol,圣诞颂歌,在我国报纸上有时按英文译音为“凯乐尔”。见1986年 12月25 日上海《新民晚报》:《圣诞歌曲杂谈》。