在线播放和下载:
合唱 | ||
四声 | 下载 | |
女高 | 下载 | |
女低 | 下载 | |
男高 | 下载 | |
男低 | 下载 | |
伴奏 | ||
四声 | 下载 | |
女高 | 下载 | |
女低 | 下载 | |
男高 | 下载 | |
男低 | 下载 |
本首圣诗由网上圣诗班 (环球)录制
称谢歌
All people that on earth do dwell
经文:“普天下当向耶和华欢呼 ……当称谢进入他的门,当赞美进入他的院 ……” (诗 100篇)。
《称谢歌》的词,是在基督教新教中最通用、最受人喜爱的赞美诗之一, 它的作者基思 (W.Kethe,约卒于l594年),于1561年用韵文英译的诗篇第100篇,写成这首诗,是迄今通用英语韵文诗篇中最早的一版,原稿还珍藏于英国皇家博物馆。基思的生平和早期生活不得而知,只知他大约是苏格兰长老会牧师,在 1563— 1569年曾在英国军队中作随军牧师。当英国女皇玛利亚迫害新教时 (1555一1558)他流亡瑞士日内瓦,直到 1559年返回英国。在那里基思联系新教信徒,并从事编译英文圣经、韵文诗篇工作。因在宗教改革初期,有一部分改革家和教派认为只有圣经具有至高无上的权威,只有圣经是崇拜的中心,所以在崇拜中只准许读圣经或唱《诗篇》。《诗篇》虽然内容丰富,且一直就是犹太教的传统赞神颂歌,但从教义来说毕竟是旧约的产物,未能完全表达新约的教义精神;并且原文为希伯来文,译成其他各国文字时,都无法保留原来的诗律、格局、韵脚、对偶等特点,最多只能将意义译出,每句变成为长短不齐的散文,既失掉原来的诗意,也难于适合歌唱的节拍和旋律,记忆、朗诵都有较大的困难,为了补救这些缺点,长老会的创始人加尔文 (见第5首注①)几经努力,终于在 1562年译成了一部具有诗的体裁的《日内瓦诗篇》,流行于各国新教中,并先后被译为各国文字。基思就在《日内瓦诗篇》的基础上编译了325首英文诗体的诗篇。这首《称谢歌》是其中最通行的一首,是根据诗篇 100篇1至3节而编写的。他在日内瓦时首先出版了25首《诗篇赞美诗》,这首《称谢歌》就是收在他的第一版日内瓦版的诗篇赞美诗集中。
《新编》所采用的曲调,据五线谱载源于1789年的英国圣诗。该诗集全名为《供公共崇拜采用的诗篇与圣诗选辑》,是一本三声部合唱的乐谱。《新编》还在该页的下端注明通用调:399首《三一颂》。按《三一颂》调乃布儒瓦 (事略参阅第399首)为日内瓦诗篇第 100篇所谱的,所以至今仍通称为《老100篇》。
这首《称谢歌》的曲调名为《TRUYO》,收集在1789年出版的《诗篇赞美诗集》 (即英国圣诗选集) 中的第二部分。该诗集为威廉姆斯(T.Williams)主编,原曲作者不详,但曲调传说是由梅森 (事略参阅第75首)配以和声。