播放和下载
合唱 | ||
四声 | 下载 | |
女高 | 下载 | |
女低 | 下载 | |
男高 | 下载 | |
男低 | 下载 | |
伴奏 | ||
四声 | 下载 | |
女高 | 下载 | |
女低 | 下载 | |
男高 | 下载 | |
男低 | 下载 |
本首圣诗由石家庄圣诗班(二组)录制
歌谱:1. 四声部简谱 2. 五线谱歌谱
简介(一) (来源:《赞美诗新编史话》)
0 worship the King,all glorious above
经文:“我的心哪,你要称颂耶和华 !耶和华我的神啊,你为至大。你以尊荣威严为衣服,披上亮光,如披外袍,铺张穹苍,如铺幔子” (诗 104:12)。
作者格兰特 (R.Grant,1779一 1838)是英国圣公会平信徒,出生于印度孟加拉,因他父亲是英国东印度公司重要人物。他在剑桥大学毕业后于 1807年出任律师,靠父亲的余荫,l8l8年当选为国会议员,l833年在国会倡议取消限制犹太人的苛例, 1832年任最高法院审判官,越二年,出任英国驻孟买总督,并受爵位。在印度期间写了几本记述东印度公司的书籍,业余写圣诗投寄《基督教观察报》。1838年在印度去世后,他的爵士哥哥将他所写圣诗十二首集成一本诗集出版。
《荣耀大君王歌》是格兰特根据基思(事略参阅第 15首)的英语《日内瓦诗篇》l04篇于1834年重新改写的,因他读了基思的诗大受感动。原诗有六节,《新编》所节删的第二、五两节,抄录于下:
主权能慈爱,我等当颂赞,
光辉是主袍,穹苍是主幔,
黑云内藏雷电,主当车辇乘,
狂风追逐暴雨,主当道路行。
我原是微尘,懦弱无力量 !
专心倚靠主,必能获健康,
因主恩慈覆育,永远无变更 !
至尊造化主宰,我救主大君。
《普天颂赞》(旧版)第7首
《新编》所采用的曲调名《汉诺威(HANOVER)》,因该曲来自德国。有一段时期传说是韩德尔所谱,纪念韩德尔曾在该地当过宫廷音乐指挥。后来知道乃是克罗夫特为新编英文《日内瓦诗篇》第 104篇所编写的曲调。
曲作者克罗夫特 (E.Croft,1678— 1727)是英国著名宗教音乐家。是继普塞尔 (Purcell)之后的又一伟大圣乐作曲家、管风琴家,幼年即受洗加入了教会,并在著名指挥家布洛 (Blou)教导下,加入了英国皇家教堂的唱诗班。 1700年任圣安妮教堂首席风琴师,达十一年之久, 1708年继布洛任英国威斯敏斯特教堂管风琴师及教堂作曲家。1713年牛津大学授与他音乐博士学位。他的宗教音乐作品很多,主要有《圣乐》、《圣歌集》、《羽管键琴曲选》等。他的赞美诗代表作即《新编》第22首《千古保障歌》1729年死后葬于英国威斯敏斯特教堂。他的墓志铭上写道:“和我们同居在世五十年中,他是极端坦诚的。现在他离开了我们,加入了天上的唱诗班中,得以接近天使们的音乐会,并同声高唱哈利路亚 !”
这首诗还有一首通用调名《里昂 (LYON)》,是奥国乐圣海顿之弟迈克尔.海顿 (M.Haydn)所谱,即《普天颂赞》(旧版)第32首。简谱如下:(略)
《汉诺威》与《里昂》两首调极相似,又都是三拍的,通用时,都能表达赞美大君王的心情。