等主回来 ( When He Cometh  (Precious Jewels))

在线播放和下载:

独唱(女高) 下载
独唱(女低) 下载
独唱(男高) 下载
独唱(男低) 下载
合唱(四声) 下载
伴奏(女高) 下载
伴奏(女低) 下载
伴奏(男高) 下载
伴奏(男低) 下载
伴奏(四声) 下载

本首圣诗由石家庄圣诗班一组录制

歌谱:1. 四声部简谱        2. 五线谱歌谱

简介(一)     (来源:《赞美诗新编史话》) 

等主回来歌
When He Cometh  (Precious Jewels)

经文:“万军之耶和华说:‘在我所定的日子’他们必属我,特特归我’” (玛3:17)。

     《等主回来》是l866年某日当库欣牧师 (事略参阅第 116首)读到旧约最后一卷玛拉基书第3章第17节时有感而作的。那节经文汉译为:“万军之耶和华说:在我所定的日子;他们必属我,特特归我。”英文译词则是:“万军之耶和华说:‘当我来收聚我的珍宝的日子,他们必要属我.”’库欣牧师乃从以色列人的渴望联想到主再来而写成这首“等主回来,快要回来,要收聚他珍宝”。以后由鲁特 (事略参阅第 12首)谱了一首《珍宝》的调,先在美国芝加哥城出版的《红岛诗集》上发表,以后桑基收入他的《圣诗与独唱》,很快就流行到各地,感动很多人,愿意为了预备见主而珍惜今天的时光,作主的“净白珍宝,明亮珍宝”。

从前英国海兰兹地方有个信心冷淡的青年 ,他的牧师认为已到无法挽回的地步,谁都想不到有一天他会复兴起来,变得非常热心。牧师问他为何会有如此大的改变,他说是因为听到他的小妹妹唱“等主回来,快要回来,要收聚他珍宝”所受的感动。

《圣诗史话》①里提到这首诗时,曾述说下列一段轶事:一次,有一位牧师乘了一只英国的海船从欧洲回家,他去参观三等客舱,见有各国不少的移民,就建议举行一个歌诗崇拜,一开始就领他们唱《等主回来》。由于歌词简单易懂,曲调轻快和谐,眨眼间这些移民就都学会了,并在全程的旅行中不知唱了多少次。及船抵埠后,移民们换乘火车,在每一节车厢里,还传出兴高采烈的歌声。